Traducir

En la oscuridad diáfana de la noche,
divisé el espectro de un alma en pena,
aquella pena del solitario misántropo,
del reo que paga su condena...

La luz que llenaba el espacio,
era de tonos fluorescentes,
tan brillantes como el sol,
tan intensos como la muerte...

Y en aquel instante, llegó la Muerte,
personificación del delirio,
actualización del inconsciente.

Yo le dije a la Muerte:
"Te reto a un juego de ajedrez,
si te derroto me dejas vivir,
pero si pierdo, ay de mí..."

La Muerte, lacónicamente respondió:
"Acepto tú oferta,
pero has de saber,
que nunca caballero alguno,
ha salido con algo de vida en su ser"

El juego comenzó,
en medio de murmullos e intensos lamentos,
lúgubres gritos de desesperación,
llantos patéticos y perversos...

Aquel juego no podía terminar favorablemente,
porque la Muerte es invencible,
su victoria era inminente.

Con las últimas energías,
que le restaban a mi débil cuerpo,
derrote a la Muerte,
pese a mi imperfecto intelecto.

Ahora, yo soy la Muerte,
la enemiga de la esperanza,
la asesina del inocente...

La próxima vez que te visite,
trátame gentílmente,
porque la vida es breve,
pero la muerte dura infinítamente...

Categories: ,